Per l'occasione hanno organizzato
anche un importante Convegno storico - linguistico
dal titolo ARBËRÍ: Historí dhe Gjuhë të Arbëreshvet t‘ Italisë
(Arbëria: storia e lingua degli Italo-Albanesi) in cui hanno presentato
i volumi finora pubblicati. Sono stati invitati a relazionare illustri
personalità del mondo politico e culturale tra cui il sindaco di Plataci,
avv. Francesco Tursi, che ha porto i saluti introduttivi, a nome di
tutta la Comunità platacese, al pubblico convenuto, ai graditi ospiti
ed ha encomiato gli Autori del Convegno e del Dizionario; il prof. Gianni
Mazzei, docente di Lettere e Filosofia nei licei, che ha scritto la
presentazione del Dizionario di Plataci, curato dal prof. Costantino
Bellusci, ed ha analizzato alcune parole e alcuni frasi idiomatiche
del Dizionario. Il protopapàs, sac. Emanuele Giordano, autore del primo
Dizionario degli Arbëreshë d' Italia, il quale ha scritto la prefazione
al secondo volume della suindicata "Opera Omnia" che riguarda le
Comunità arbëreshe dell' Alto Jonio Cosentino: Plataci, Farneta,
Castroregio e dell' Albania. Egli, nella sua relazione, ha presentato
i Dizionari arbëreshë e shqip finora pubblicati, poi
ha tracciato un interessante excursus storico e filologico sulla
lingua arbëreshe e albanese ed ha fatto i complimenti ai giovani studiosi
per la loro poderosa, paziente ed originale ricerca linguistica comparata.
L' on. Mario Brunetti, Console onorario albanese in Italia e Parlamentare
Promotore della Legge 482/99 di Tutela e di Salvaguardia delle Minoranze
Linguistiche in Italia, che, plaudendo agli organizzatori del Convegno,
ha invitato tutti i cultori e gli studiosi arbëreshë a valorizzare
la propria cultura, invitandoli a mettere in atto lo spirito e il contenuto
della Legge che lui ha fortemente promosso e sostenuto alla Camera dei
Deputati. Il dott. Francesco Fusca, Ispettore Tecnico del Ministero
della Pubblica Istruzione e Poeta arbëresh di Spezzano, che ha scritto
l' introduzione al primo volume del Dizionario "Arbashkuar" in
cui vengono prese in esame le comunità arbëreshe del Pollino calabro:
Acquaformosa, Civita, Ejanina, Firmo, Frascineto, Lungro, San Basile
e dell‘Albania. Egli ha evidenziato la valenza didattica del Dizionario
ed ha elogiato ed incoraggiato gli autori ad andare avanti nel loro
ingente e qualificato studio linguistico, ignorando le insignificanti
critiche che da alcuni gli vengono rivolte. L' on. Franco Laratta,
Deputato al Parlamento Italiano, che ha dichiarato pubblicamente di
essere un grande ammiratore della Legge 482 del 1999 e di voler, sulla
scia dell' on. Brunetti, impegnarsi a promuovere tale Legge. Ha concluso
il Convegno la prof.ssa Donatella Laudadio, Assessore Provinciale alle
Minoranze Linguistiche, che ha spronato i platacesi e, con essi, tutti
gli arbëreshë ad essere orgogliosi della propria cultura e, sull'
esempio degli autori del Dizionario "Arbashkuar", a valorizzare
e salvaguardare il proprio ingente patrimonio culturale. Ella, con competenza,
spiccata intelligenza, dotta eloquenza ed energica personalità da anni
difende e valorizza la cultura arbëreshe, sostenendo e promuovendo
tutte le attività e le iniziative finalizzate alla valorizzazione delle
Minoranze Linguistiche. Prima che iniziasse il Convegno si sono esibiti
i Piccoli Cantori Arbëreshë di Plataci, diretti dalla papadhjan
Nicoletta Ilies, e poi gli autori della consistente Opera hanno presentato
un video, con il sottofondo musicale delle canzoni del cantautore locale
Pietro Brunetti, in cui illustravano il piano completo del Progetto
linguistico su cui stanno lavorando da anni con impegno, dedizione e
passione. A moderare i relatori c' era il bravo assessore Roberto
Rizzuto, Vicesindaco di Villapiana, che ha contribuito all'ottima
realizzazione del Convegno ed ha rivolto i suoi più cordiali auguri
agli Autori.
{mospagebreak title=Mbjedhja historik-gluhësorë "ARBASHKUAR" }
Kostandin
Bellushi ka Pllatni dhe Fllavja D' Agostino ka Civti, ndër njëzetenjë
të theristiut dimilëetetë ka salluni Skoll's ç' zë fill ja
Pllatnit, pres'ntartin "Proxhetin historik - gluhësor Opera Omnia
(Vepra t' Plota) Arbashkuar" ç' ësht nj' kanakë me
pesëmbëdhjetë Fjalor'ra mbi gluhën e Arbëreshvet
t‘ Italisë dhe mbi gluhët e tjerat Pakica gluhësore
talljane esaminartur (Croati, Grecanici, Griki e Occitani) bashkuar,
ka fjalët të bashkuara, me arbërishtjan edhe me gluhan shqipe ç'
flitat sod. Për ktët kazjun organixartin dhe nj' mbjedhja historik
- gluhësorë me titullin: ARBËRÍ: Historí dhe Gjuhë të Arbëreshvet
t‘ Italisë ku pres'ntartin vollumrat ç' njera nànì
bën. Klian mbitartur t' flisjan dhe njeraz t' shkilqìar e jet's
pollitika dhe kullturale, ndër k'ta ishan sinku Pllatnit, avukat
Francesco Tursi, ç' mëparë i dha t' fala gjithva, dhe për pllatanjot't,
njerzvat ç' erdhtin, atira ç' kish t' flisjan dhe foli mirë
për Autorët e Mbjedhjas dhe për Fjalorin; psana profsur Gianni Mazzei,
ç' m'son Talljan dhe Fillosofia ndër lliçeirat, ç' shkruajti
parathënian e Fjalorit t' Pllatnit, ç' kurarti profsur Kostantino
Bellushi, dhe anallixarti dica fjalë dhe dica fraza t' Fjalorit.
Protopapàsi, zoti Manol Xhordano, autor i t' parit Fjalor i Arbëreshvet
t' Italisë, ç' shkruajti parathënian e t' ditit vollum e k'saj
"Opera Omnia" (e Vepras t' Plota) ç' pres'ntar Komunitatat
arbëreshe e "Alto Jonio Cosentino": Pllatni, Farneta, Kastërnexhi
edhe Shqipërinë. Ai, ka t' folurit e tij, mëparë pres'ntarti
Fjalor'rat arbëreshë dhe shqip ç' njera nì klian
shtipur, psana foli për storjan dhe për fillollogjin e gluhës arbëreshe
dhe shqipe psana u hareps me atë studhjozra t' ri pse kërkuan, me
shumë paçjenxë, gjithë ato fjalë ç' bashkuan. Onorevolli. Mario
Brunetti, Konsull shqiptar i nderuar nd' Talljat dhe Parllamentar
ç' bin e bëri Lexhan 482/99 ç' ruan dhe vlerëzon Pakicat
gluhësore nd' Talljat, ç' mbitarti, ture folur mirë për atë
ç' organixartin Mbjedhjan, gjithë atë ç' kan kullturë dhe studhjòzrat
arbëreshë t' vler'zojan kullturan e tira, ture i mbitartur t'
vën përpara shpirtin dhe kundat e mirë ç' ka qo Lexhë ç'
ai dish shumë fort dhe qelli përpara ka Kamara e Deputatvat. Dotor
Francesco Fusca, Ispetor Teknik e Ministerit të Publlika Diturísë
dhe Poetë arbëresh ka Spixana, ç' shkruajti parathënian e t'
parit vollum t' Fjalorit "Arbashkuar" ku jan esaminartur Komunitatat
arbëreshe të Pulinit e Kallabrias: Firmoza, Civti, Ejanina, Firmo
(Ferma), Frasnita, Ungra, Shën Vasili dhe Shqipëria. Ai thë se ki
Fjalor vlen shumë për skullelt, foli mirë për Autorët dhe i thë
t' ven përpara me kuraxh ndër studhat gluhësor t' rënd, pa
fara t' i marran vesh nakaradhvat ç' dica i thon atira. Psana foli
onorevolli Franco Laratta, Deputat ka Parllamenti Talljàn, ç' thë
përpara gjindjas se ai ësht një i madh amirator e Lexhas 482/99
dhe do, si bëri Brunetti, t' bënj gjë për t' dif'nxonj atët
Lexhë. Mbilli Mbjedhjan profsoresa Donatella Laudadio, Asesur Provinçall
e Pakicvat Gluhësore, ç' pursiti pllatanjot't e, me atë, gjithë
arbëreshët t' mbëjan kriat lart për kullturan e tira dhe, me esempin
e Autorëvet t' Fjalorit "Arbashkuar", t' vlerëzojan petkun
kullturall e tira. Ajo, me urtësi, me shumë tru, me një t' folurit
i ditur dhe me nj' personallità a fort ka shum vjet dif'nxon dhe
vler'zon kullturan arbëreshe, tue nxitur gjithë ativitàtat ç'
vler'zojan Pakicat Gluhësore. Mëpar se t' zëj Mbjedhja arbëreshe,
kënduan "Këngëtarat t' vekarr arbëreshë t' Pllatnit", me
t' ndihurit e papadhjanas Nicoletta Ilies, e psana Autorët e k'saj
Operë pres'ntartin nj' film, tue gjegjur kanxunat arbëreshe e
kantautorit pllatanjot Pietro Brunetti, ku buthtojan t' tër pianin
i "Proxhetit gluhësor" mbi t' çilin jan e sharbejan ka shum
vjet me mbenj, vollondà dhe amur. Ai ç' i jip fjalan atirva ish
nj' njirì i mir, asesuri Roberto Rizzuto, Vikari i Sinkut Horës,
ç' ndihu sa t' bëhi Mbjedhja edhe i uroj me zëmran, Autorëvat,
gjithë t' mirat.
{mospagebreak title=Mbjedhja historik-gluhësorë "ARBASHKUAR" }
-
Mbjedhja
historik-gluhësorë "ARBASHKUAR"