Scuola e formazione culturale. A proposito della legge 482 a dieci anni di distanza dalla sua entrarta in vigore
 Nell’accingermi ad affrontare un tema di così ampio respiro e complessità vorrei partire da un evento: la  XVI rassegna culturale folcloristica per la valorizzazione delle minoranze etniche svoltasi a Contessa Entellina (PA) il 30/05/09.

.
Una rassegna, organizzata  ogni anno in località sempre diverse, dall’istituto comprensivo di Caraffa di Catanzaro (CZ). La manifestazione comprende tre fasi:
ricerca - concorso, finalizzata alla riscoperta dell’identità delle culture minoritarie, secondo un tema stabilito di volta in volta, quest’anno era “ La donna nella cultura minoritaria tra tradizione e innovazione”; un convegno studi; una manifestazione folcloristica.
In tale occasione, in un primo momento, gli alunni delle scuole partecipanti si impegnano a produrre degli elaborati inerenti il tema prescelto, mentre in una seconda fase si esibiscono, con canti e danze tipiche, cercando di evidenziare le peculiarità della minoranza di appartenenza.   L’occasione è un momento di grande valenza socio – culturale, in quanto alunni non solo hanno la possibilità di socializzare tra di loro ma di approfondire le conoscenze in merito alla propria e delle altre etnie e, nel contempo, valorizzare il vastissimo patrimonio culturale di cui sono portatori.  
   Cosa vuol dire essere una minoranza linguistica? La risposta sembrerebbe abbastanza facile e banale: un gruppo minoritario che parla una lingua diversa dall’italiano. Dietro quella lingua  “diversa”, in realtà, vi è una storia secolare, ai più sconosciuta, che si intreccia con le varie vicende storico – politiche – culturali, che hanno caratterizzato e formato l’Italia (ad esempio il ruolo svolto dagli intellettuali italo-albanesi durante il Risorgimento); vi sono usi, costumi, tradizioni particolari e riti profani e religiosi molto peculiari, altri modi di concepire l’abitare e il prossimo, vi è insomma, l’identità di un popolo. Le varie peculiarità e tradizioni, non sono qualcosa di inventato, fanno parte della cultura italiana ma anche europea e quindi non si possono dimenticare o peggio ignorarle, altrimenti si resterebbe come un albero senza radici. Chi non ha memoria storica non ha futuro, non sa da dove viene né dove deve andare, in altre parole non ha identità. Perdere la propria identità è qualcosa che impoverisce la dignità di una persona e l’avvia, inconsapevolmente, all’uniformità, alla massificazione ed all’oblio. “ Povero è colui che non apprezza il patrimonio culturale di un popolo” ebbe a dire una volta il poeta Ignazio Buttitta. Mi piace, inoltre, sottolineare la bella espressione del compianto Papa Giovanni Paolo II  rivolta ai giovani: “ Guai ai popoli che recidono le proprie radici “.
In quest’ottica si inserisce la manifestazione citata sopra.
   Cerchiamo di capire, soprattutto, con esempi concreti, il più possibile calati nella realtà siciliana, in che modo il sistema scolastico italiano affronta quest’aspetto, evidenziandone lati positivi e negativi e cercando di suggerire nuove idee per un miglioramento delle normative vigenti.    
   Prima necessita fare delle precisazioni, considerato che la Regione Siciliana è una regione a statuto speciale e non ordinario e, in virtù di tale fatto, essa ha anche il potere di legiferare in merito ai programmi delle scuole elementari.
   La nostra isola, come molte altre regioni italiane, ha anche una legge a tal proposito.
 La legge regionale 9-10-1998, n. 26 “ provvedimenti per la salvaguardia e la valorizzazione del patrimonio storico, culturale e linguistico delle comunità siciliane di origine albanese e delle altre minoranze linguistiche”, di cui  numerosi articoli sono stati impugnati, ai sensi dell'art. 28 dello Statuto, dal Commissario dello Stato per la Regione siciliana, non è mai entrata in vigore.
Negli ultimi anni vi è stato un tentativo di porre rimedio alla questione con  una nuova legge, ma senza effetti positivi; l’ultimo disegno di legge presentato è stato bocciato dall’ARS con uno scrutinio a voto segreto. Numerosi esperti, nonostante la validità della legge, riscontravano in essa la mancanza del diretto coinvolgimento dell’istituzione scuola.
   La legge nazionale 482/99 è entrata in vigore prima col DPR N. 345 del 2 maggio 2001 “ Regolamento di attuazione delle legge 482…”) e poi con la lettera circolare n.89 del 21 maggio 2201 (Piano di interventi e finanziamenti per la realizzazione dei progetti nazionali e locali …”.
  L’unica minoranza della Regione che la legge riconosce è quella arbëreshe ovvero italo – albanese (ricadente nei comuni della provincia di Palermo di Contessa Entellina, Mezzojuso, Palazzo Adriano, Piana degli Albanesi e Santa Cristina Gela), mentre non viene contemplata la minoranza dei galloitalici (tra le comunità appartenenti ad essa: Piazza Armerina, Randazzo e Montalbano Elicona).
   La suddetta legge, recante il titolo" Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche ", pubblicata nella Gazzetta Ufficiale n. 297 del 20 dicembre 1999, così come recitato nel’articolo 2 della suddetta, la si può intendere come l’attuazione dell'articolo 6 della Costituzione “ La Repubblica tutela con apposite norme le minoranze linguistiche. ”.
   Inoltre, tale norma è in perfetta armonia con i principi generali stabiliti dagli organismi europei ed  internazionali. Ricordiamo a tal proposito:
- la Convenzione - quadro per la protezione delle minoranze linguistiche, firmata a Strasburgo il 1 febbraio 1995 sia dagli membri del Consiglio d’Europa che da altri non aderenti a tale organo.
   Tale disposizione è stata ratificata dal governo italiano il 3 novembre del 1997 ed entrata in vigore il 1 marzo 1999;
- la Carta europea delle lingue regionali e minoritarie ECRML (European Charter for Regional or Minority Languages), la quale riconosce " il diritto imprescindibile delle popolazioni ad esprimersi nelle loro lingue regionali o minoritarie , nell'ambito della loro vita privata e sociale".
   La Carta è stata firmata dal governo italiano il 27/06/2000, ma non ancora ratificata, e quindi non vigente nel nostro Paese.
   Numerosi studiosi sostengono che la tutela delle lingue minoritarie realizza alcuni dei principi di libertà della persona, universalmente riconosciuti da documenti di organismi internazionali, come la Dichiarazione Universale dei diritti dell’uomo, approvata dall’Assemblea delle Nazioni Unite il 1° dicembre 1948, e l’Atto finale della Conferenza sulla Sicurezza e Cooperazione in Europa (Helsinki 1975). Non a caso sia la Carta che la Convenzione suddette fanno riferimento a quest’ultimi ed altri documenti citati.
   Prima di entrare nel dettaglio della legge, è giusto ricordare che se oggi molte di queste minoranze sono ancora vive e rappresentano una ricchezza culturale non indifferente; un ruolo importante nel mantenimento e nella salvaguardia di esse hanno avuto le varie istituzioni formative e culturali, prevalentemente riconducibili all’iniziativa e alla organizzazione ecclesiastica locale. In particolare riferimento agli arbëreshë di Sicilia e Calabria, con la prima esperienza di istruzione religioso -linguistica istituzionalizzata ad opera di Luca Matranga (1592), con la fondazione della Congregazione dei Filippini (1715), con il Collegio di Maria (1733), con il Seminario Greco-albanese di Palermo(1734), con il Pontificio Collegio Italo-Greco Corsini di S. Benedetto Ullano(1732), con il monastero Basiliano di S. Adriano a S. Demetrio Corone (1794-1923), con le Eparchie di Piana degli Albanesi (1937) e di Lungro (1919), con l’istituzione della Cattedra di Lingua e Letteratura albanese presso le Università di Palermo e della Calabria.  
    Naturalmente anche l’istituzione famiglia ha contribuito notevolmente al mantenimento delle varie culture minoritarie, soprattutto nella trasmissione orale della lingua.
   Inoltre, in molte scuole, prima dell’entrata in vigore delle legge, si sono intraprese delle iniziative  didattiche che, secondo il mio modesto parere, hanno anticipato lo spirito e l’impostazione generale che la norma attribuisce alle istituzione scolastiche.
   A tal proposito, voglio citare molto brevemente alcune esperienze condotte nella scuola elementare “G. K. Skanderbeg “ di Contessa Entellina, dove dal lontano 1977, facendo ricorso a leggi varie, adattate al caso, come la 820 del T.P., gli ex articoli 2 e 3 del D.P.R. 419/74 e al 6° comma art.14 del 270/82, al volontariato delle insegnanti Cuccia Giuseppina e Guarino Tommasina, si sono intraprese delle attività inerenti la peculiarità della minoranza arbëreshe, a cui la comunità appartiene. Tra i risultati più concreti di tali esperienze, vi è la pubblicazione di un libro bilingue  sulle origini del paese e sulla favola di “Cappuccetto rosso” “Një kujtim punimi në shkollën fillore  të Kuntisës” (finanziato dall’ufficio regionale per le minoranze linguistiche della Comunità Europea), la creazione di un gruppo folcloristico e l’apertura di un’emittente locale “Radio Entella Arbëreshe”, oltre al ripristino di canti e tradizioni in disuso.
 Esaminiamo adesso la legge in maniera più accurata. Tra le varie norme, la legge contiene delle direttive specifiche in merito all’insegnamento delle lingue minoritarie nelle scuole materne, elementari e medie delle ben 12 comunità linguistiche che essa riconosce. Come vedremo però il più delle volte il suddetto aspetto riguardante l’insegnamento linguistico viene disatteso. Dal punto di vista operativo, essa tenta di responsabilizzare gli enti amministrativi e culturali operanti nel territorio di riferimento. Infatti, all’istituzione scolastica viene affidato il compito istituzionale di trasmettere alle giovani generazioni la conoscenza della lingua e della cultura di minoranza. L’art. 4 recita “Nelle scuole materne … l'educazione linguistica prevede, accanto all'uso della lingua italiana, anche l'uso della lingua della minoranza per lo svolgimento delle attività educative. Nelle scuole elementari e nelle scuole secondarie di primo grado é previsto l'uso anche della lingua della minoranza come strumento di insegnamento.” Naturalmente alle istituzioni scolastiche locali è demandato il compito di programmare nella maniera più congeniale i vari interventi didattici.  
   Anche all’Università viene affidato un ruolo importante quale  quello di studio e ricerca sulle realtà minoritarie, come recita l’art. 6, esse “nell'ambito della loro autonomia e degli ordinari stanziamenti di bilancio assumono ogni iniziativa, ivi compresa l'istituzione di corsi di lingua e cultura delle lingue …. finalizzata ad agevolare la ricerca scientifica e le attività culturali e formative a sostegno delle finalità della presente legge.” In linea abbastanza generale, l’applicazione della legge nel settore scolastico si è concentrata in 5 punti:
formazione del corpo docente;
finanziamento delle scuole appartenenti alle minoranze linguistiche, che attivano progetti inerenti l’insegnamento della lingue e/o lo studio, condotto sotto vari ambiti disciplinari della cultura minoritaria;
creazione di nuovi istituti comprensivi nei vari comuni minoritari;
informazione e promozione delle attività connesse all’applicazione della legge;
creazione di una banca dati e di una sezione nel sito web del Ministero.
   Mi vorrei soffermare ad analizzare il primo punto, in quanto molto spesso i docenti, non appartenendo alla cultura minoritaria in cui operano, si trovano in difficoltà nello svolgere il loro operato. I vari corsi di formazione che essi possono frequentare sicuramente li aiutano a capire la realtà culturale in cui prestano servizio, ma poi sta ad ognuno di loro, in base alla propria cultura e preparazione, sapersi adeguare al contesto minoritario ed operare di conseguenza. Questo implica uno sforzo non indifferente, che non trova spesso la disponibilità di tutti. Infatti, in alcune scuole delle comunità minoritarie, nell’attuare i progetti presentati, molto spesso emergono delle difficoltà didattiche, che vengono superate dalla buona volontà e dal credere in determinati valori culturali e sociali. Utopisticamente, per migliorare la qualità del servizio didattico in questo senso e tutelare le peculiarità della minoranza di appartenenza, si auspicherebbe un corpo docente locale e  una scuola aperta alle esigenze dell’ambiente.
    Questo quadro emerge in maniera ancora più drammatica in un articolo “ L’albanese a scuola, per favore! E a casa?” pubblicato il 26 marzo 2009 sul sito www.jemi.it da Giovanni Belluscio dell’ Università della Calabria. Voglio riportare qui di seguito quanto da lui scritto ed evidenziato:
• i corsi di formazione per gli insegnanti della lingua minoritaria sono andati sempre più spopolandosi, essendo aumentata la disaffezione e la frustrazione dei docenti
• i docenti che hanno deciso di non seguire più i corsi di formazione hanno comunque continuato a insegnare
• i docenti sono in balia delle posizioni/decisioni mutevoli degli organi collegiali. Spesso, quelli più motivati, hanno dovuto persino impegnarsi ed effettuare sforzi enormi per far sopravvivere e continuare la sperimentazione di educazione linguistica/culturale minoritarie
• i docenti in molti casi subiscono il pensiero unico dei dirigenti scolastici
• i docenti non sono stati retribuiti equamente
• gli organismi statali non investono, o investono sempre meno, nella ricerca, nella formazione, nella pubblicazione di materiali didattici moderni
• alla visione viva/pratica/militante della lingua/cultura va sostituendosi una visione teorica e museale
• le scuole (ma anche i comuni e gli altri enti pubblici e privati) non hanno ancora adottato la segnaletica interna ed esterna bilingue
• l’insegnamento è stato assunto come unico sistema educativo (autosufficiente e autoreferenziale) linguistico/culturale degli alunni
• la scuola è lontana spazialmente-temporalmente-idealmente dalle famiglie
• fino ad oggi non è mai esistita né è mai stata attuata alcuna strategia comune tra scuola e famiglia (qui vanno compresi anche gli altri enti) per l’uso vivo della lingua anche in seno alla famiglia o comunque al di fuori della scuola
• gli investimenti nei mezzi di comunicazione radiotelevisivi e nella stampa specializzata per gli alunni superano appena lo zero-virgola.
    Leggendo attentamente l’articolo 4 della legge, si riscontra una grossa contraddizione “ … Le istituzioni scolastiche elementari e secondarie di primo grado, in conformità a quanto previsto dall'articolo 3, comma 1, della presente legge, nell'esercizio dell'autonomia organizzativa e didattica di cui all'articolo 21, commi 8 e 9, della legge 15 marzo 1997, n. 59, nei limiti dell'orario curriculare complessivo definito a livello nazionale e nel rispetto dei complessivi obblighi di servizio dei docenti previsti dai contratti collettivi, al fine di assicurare l'apprendimento della lingua della minoranza, deliberano, anche sulla base delle richieste dei genitori degli alunni, le modalità di svolgimento delle attività di insegnamento della lingua e delle tradizioni culturali delle comunità locali, stabilendone i tempi e le metodologie, nonché stabilendo i criteri di valutazione degli alunni e le modalità di impiego di docenti qualificati.” La frase incriminata è “deliberano, anche sulla base delle richieste dei genitori degli alunni “. Se da un lato lo Stato Italiano istituisce una legge tra i cui compiti si prefigge quello dell’insegnamento della lingua minoritaria dall’altro, non rende obbligatorio il suo insegnamento snaturando, a mio modesto avviso, uno degli intenti principali che la norma dovrebbe garantire. Questo ha fatto sì che molto spesso vengano presentati dalle scuole  al Ministero dei progetti, dove l’aspetto linguistico - culturale è del tutto assente.
    Per quanto riguarda il secondo punto, si deve esaminare la Circolare n. 90/02 (31 luglio), che ha per oggetto “il piano di interventi e di finanziamenti per la realizzazione di progetti nazionali e locali nel campo dello studio  delle lingue e delle tradizioni culturali appartenenti ad una minoranza linguistica”. Il documento, firmato dal direttore generale Silvio Criscuoli ( Dipartimento per lo sviluppo dell’istruzione – Direzione per gli ordinamenti scolastici – Area Autonomia – Ufficio X)  riporta le indicazioni organizzativo - curriculari, pedagogico - didattiche, sociali e  i tempi e i modi per accedere ai finanziamenti. La Circolare individua due punti fondamentali:
- “ padronanza della lingua minoritaria e conoscenze grammaticali e storico linguistiche ad essa correlate;
-  “conoscenze storico – culturali relative alla comunità linguistico – minoritaria”.
   Questi due aspetti aprono un dibattito molto accesso tra gli addetti ai lavori, per il primo punto la  diatriba riguarda la lingua da insegnare (ovvero quella che si parla nei singoli comuni o quella standard e codificata), mentre per il secondo punto la questione investe sia la metodologia da applicare sia i contenuti (in linea teorica i programmi dovrebbero essere stesi in maniera tale da non perdere di vista le peculiarità locali).
   La  circolare suddetta però mostra un’ambiguità. Infatti, se da un lato, in virtù dell’autonomia delle scuole, inserisce i vari progetti finanziati dalla legge all’interno del POF ( piano dell’offerta formativa), dall’altro lato insiste su una indispensabile e necessaria “campagna di informazione e sensibilizzazione dei vari operatori scolastici (dirigenti scolastici, personale insegnante e amministrativo) e delle famiglie.”
   Tra i vari studiosi che in parte contestano, sempre per quanto riguarda l’ambito scolastico, si cita la posizione del prof. Mario Bolognari, docente della cattedra di antropologia culturale presso l’Università di Messina. Questi sostiene che la legge è nata già vecchia, poiché le minoranze linguistiche vengono considerate entità statiche e stabili nei siti sottoposti alla tutela della legge.
   Il legislatore ed i promotori della 482/99 hanno perso di vista circa un secolo di storia italiana: non si sono  accorti che, per le ben note motivazioni socio-economiche, già a partire dalla disastrosa situazione post - unitaria -Unità d’Italia-  dai paesi “autoctoni” ,iniziò il fenomeno disgregante dell’emigrazione. Questo fenomeno ha portato alla nascita di quello che lo studioso chiama la diaspora nella diaspora. Dallo studio che l’antropologo ha condotto sulle popolazioni dell’Italia post-unitaria, si evince che, a dispetto del dubbio significato che si dà al termine “autoctonia”, i gruppi sociali umani,  sin dagli importanti fenomeni migratori indo-europei, si sono sempre mossi, andando a formare altrove società portatrici del proprio bagaglio culturale; nessun popolo emigrando si è mai portato appresso le pietre e la terra del luogo di nascita, visto che: la terra e le pietre “autoctone” non hanno il dono della parola, dunque, non portatrici di nessuna cultura linguistica, le stesse epigrafi sono scolpite dall’uomo là dove esso va ad insediarsi. Uno dei casi emblematici studiati è il caso di Chieri in Piemonte dove vi è un folta comunità di italo – albanesi calabresi, i quali chiedono di essere riconosciuti sia nella legge regionale che nazionale. Il tutto nell’ ottica anche di potere avere inserito la loro lingua madre all’interno delle scuole frequentate dai propri figli.
   Nella lr.  n. 26/98, in una dei tanti articoli omessi  in quanto impugnati, ai sensi dell'art. 28 dello Statuto, dal Commissario dello Stato per la Regione Siciliana, la questione citata sopra viene in qualche modo affrontata anche se limitatamente alla sola città di Palermo. Infatti, nell’art.3 comma 6 la legge recita “ Nel comune di Palermo, ove si verifichino le condizioni di cui al comma 3 dell'articolo 2, le competenti autorità scolastiche, previa intesa con il comune, individuano gli istituti e le sezioni in cui si effettuerà l'insegnamento previsto dai commi precedenti.
   Da quando detto fin qui emerge un quadro poco felice, dove si nota l’evidente abbandono di garanzie economiche a sostegno di nuove strategie, di progetti qualificati, di spazi didattici, di interventi esterni. Non bisogna assolutamente lasciare deperire e sparire le esperienze di questi anni; si è obbligati  a tenere in seria considerazione le interessanti proposte che vengono nei vari incontri e dibattiti, organizzati dal Ministero, per verificare il lavoro svolto nelle singole realtà, per condividere idee e strumenti, per fare il punto sull’applicazione della/e legge/i, per partecipare agli altri la pubblicazione di sussidi didattici, per programmare percorsi comuni e lanciare nuovi progetti, per fare fronte unico sia per le rivendicazioni sia per richiamare i politici alle loro responsabilità. È necessario, finalmente, passare dal volontariato dei vari docenti a metodi scientificamente testati e più validi, programmati e applicati; alla continuità dell’insegnamento per l’intero anno scolastico e per più ore alla settimana, rendere  non solo nella scuola la lingua e la cultura minoritaria più accessibili  (sia quantitativamente che qualitativamente). Particolare attenzione bisognerà dedicare alle “agenzie” extrascolastiche presenti nelle comunità e al contesto sociale e familiare. Senza tali serie premesse sarà difficile uscire dalla situazione di stallo in cui ci troviamo. Per fare ciò, naturalmente, ci vuole che tutti gli enti collaborino .
La scuola di una minoranza deve tendere a due fini:
- coltivare i valori costituenti l’identità del gruppo;
- dare ai giovani gli strumenti linguistici e culturali per poter competere con gli altri gruppi presenti nel  territorio, per crescere ed aprirsi verso nuovi orizzonti.
            Vincenzo Cilluffo
Tesina premiata nell’ambito del XI Corso di studi politici e culturali promosso dall’Accademia nazionale della politica

Ka sënduqi...

 

Calendario arbëresh

Giugno 2026
L M M G V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

Prossimi eventi

Nessun evento

Multimedia

IMAGE
Scambio culturale tra il comune di Cerzeto e il liceo “Ernest Koliqi” di Tirana
Il rappresentante di “Italia delle Minoranze” Cataldo Pugliese manifesta con la sua partecipazione, vicinanza e ammirazione al progetto di educazione e scambio culturale realizzato dal comune di Cerzeto e dal liceo “Ernest Koliqi” di Tirana.
Il rappresentante di “Italia delle Minoranze” Cataldo Pugliese manifesta con la sua partecipazione, vicinanza e ammirazione al progetto di educazione e scambio culturale realizzato dal comune di Cerzeto e dal liceo “Ernest Koliqi” di Tirana. Read More...
IMAGE
Il sindaco di Ururi incontra il presidente Meta
Il presidente della Repubblica, Ilir Meta, ha tenuto un incontro questo sabato con i rappresentanti della comunità Arberesh in Italia.
Il presidente della Repubblica, Ilir Meta, ha tenuto un incontro questo sabato con i rappresentanti della comunità Arberesh in Italia. Read More...
IMAGE
X anniversario della chirotonia episcopale del Vescovo di Lungro
Ricordiamo con piacere la ricorrenza del X anniversario della chirotonia episcopale del Vesovo di Lungro, S.E. Mons. Donato Oliverio. Dieci anni di episcopato denso e ricco di ferventi attività. Felicitazioni al nostro vescovo!εἰς πολλὰ ἔτη, Δέσποτα
Ricordiamo con piacere la ricorrenza del X anniversario della chirotonia episcopale del Vesovo di Lungro, S.E. Mons. Donato Oliverio. Dieci anni di episcopato denso e ricco di ferventi attività. Felicitazioni al nostro vescovo!εἰς πολλὰ ἔτη, Δέσποτα Read More...
IMAGE
Il giardino dei sensi
Sensi e spiritualità: due parole in apparenza contraddittorie. Eppure tutta la Bibbia brulica di personaggi e di scene sensuali, come un "giardino delle delizie" in cui la vista, l'udito, il tatto, il gusto e l'odorato celebrano il loro festino. .
Sensi e spiritualità: due parole in apparenza contraddittorie. Eppure tutta la Bibbia brulica di personaggi e di scene sensuali, come un "giardino delle delizie" in cui la vista, l'udito, il tatto, il gusto e l'odorato celebrano il loro festino. . Read More...
IMAGE
Discorso di Papa Paolo VI in occasione del IV centenario del Collegio Greco di Roma
Sabato, 30 aprile 1977 Venerati Fratelli e carissimi Figli! Ispirato ad intonazione di profonda letizia, dopo i bei canti liturgici e le devote parole del Signor Cardinale Paul Philippe, è l'odierno incontro, il quale, se di per sé si collega ad una ricorrenza quattro volte centenaria - quella della fondazione in Roma del Collegio Greco di S. Atanasio - si apre, peraltro, e si allarga nella visione della Chiesa d'Oriente, che con la Chiesa Latina forma l'unica ed indivisa Chiesa di Cristo. Il Nostro saluto, come alle Autorità religiose qui presenti, si dirige naturalmente a voi, Alunni e Superiori del Collegio, perché siete voi i festeggiati; e si rivolge ancora ai condiscepoli degli altri Istituti eretti nell'Urbe per l'educazione del Clero di rito orientale, perché tutti insieme voi ponete dinanzi ai nostri occhi questa consolante realtà di coesione ecclesiale. .
Sabato, 30 aprile 1977 Venerati Fratelli e carissimi Figli! Ispirato ad intonazione di profonda letizia, dopo i bei canti liturgici e le devote parole del Signor Cardinale Paul Philippe, è l'odierno incontro, il quale, se di per sé si collega ad una ricorrenza quattro volte centenaria - quella della fondazione in Roma del Collegio Greco di S. Atanasio - si apre, peraltro, e si allarga nella visione della Chiesa d'Oriente, che con la Chiesa Latina forma l'unica ed indivisa Chiesa di Cristo. Il Nostro saluto, come alle Autorità religiose qui presenti, si dirige naturalmente a voi, Alunni e Superiori del Collegio, perché siete voi i festeggiati; e si rivolge ancora ai condiscepoli degli altri Istituti eretti nell'Urbe per l'educazione del Clero di rito orientale, perché tutti insieme voi ponete dinanzi ai nostri occhi questa consolante realtà di coesione ecclesiale. . Read More...
Typikà locali parrocchiali nella chiesa arbëreshe
Nel passato circolavano tra le Comunità arbëreshe di Calabria, oltre a typikà bizantini stampati generalmente a Venezia, comodi rubricari manoscritti che riproducevano le norme generali, ma introducevano anche elementi locali. Per una storia autentica dell’evoluzione storica della tradizione bizantina tra gli Arbëreshë è indispensabile conoscere questi documenti che ci riportano  la prassi concreta. .
Nel passato circolavano tra le Comunità arbëreshe di Calabria, oltre a typikà bizantini stampati generalmente a Venezia, comodi rubricari manoscritti che riproducevano le norme generali, ma introducevano anche elementi locali. Per una storia autentica dell’evoluzione storica della tradizione bizantina tra gli Arbëreshë è indispensabile conoscere questi documenti che ci riportano  la prassi concreta. . Read More...
IMAGE
Giorgio Castriota Skanderbeg tra storia e mito
La parrocchia greca di Cosenza dell'Eparchia di Lungro e, in particolare, il parroco protopresbitero Pietro Lanza, stanno ricordando nel corso di questa settimana l'eroe albanese Giorgio Kastriota Skanderbeg a 550 anni dalla sua morte. Oltre ai vari eventi segnalati sul calendario di Jemi.it, è stata diffusa anche una monografia contenuta nel volume I Padroni dell’Acciaio, scritta da Gabriele Campagnano Zweilawyer e illustrata da Francesco Saverio Ferrara.
La parrocchia greca di Cosenza dell'Eparchia di Lungro e, in particolare, il parroco protopresbitero Pietro Lanza, stanno ricordando nel corso di questa settimana l'eroe albanese Giorgio Kastriota Skanderbeg a 550 anni dalla sua morte. Oltre ai vari eventi segnalati sul calendario di Jemi.it, è stata diffusa anche una monografia contenuta nel volume I Padroni dell’Acciaio, scritta da Gabriele Campagnano Zweilawyer e illustrata da Francesco Saverio Ferrara. Read More...
IMAGE
Il Padre di tutti, l’Amico di sempre
“Ci sono uomini che lottano un giorno e sono bravi, altri che lottano un anno e sono più bravi, ci sono quelli che lottano più anni e sono ancora più bravi, però ci sono quelli che lottano tutta la vita: essi sono gli indispensabili”.                                                                    Bertolt BrechtIl tempo scorre inesorabilmente, i modi di vita cambiano sempre più rapidamente, poche cose permangono, così come i sentimenti, forse perché sanno di eternità. E il “sentimento del ricordo”, anche se in modo diverso da individuo a individuo, vive sempre in ognuno.
“Ci sono uomini che lottano un giorno e sono bravi, altri che lottano un anno e sono più bravi, ci sono quelli che lottano più anni e sono ancora più bravi, però ci sono quelli che lottano tutta la vita: essi sono gli indispensabili”.                                                                    Bertolt BrechtIl tempo scorre inesorabilmente, i modi di vita cambiano sempre più rapidamente, poche cose permangono, così come i sentimenti, forse perché sanno di eternità. E il “sentimento del ricordo”, anche se in modo diverso da individuo a individuo, vive sempre in ognuno. Read More...
IMAGE
Spigolature storico-biografiche del siculo-arbëresh Francesco Crispi nel 195° anniversario della nascita
Nacque a Ribera (Agrigento) il 4 ottobre 1818, compì i primi studi nel seminario greco-albanese di Palermo, e si laureò in Giurisprudenza nel 1837. L’anno dopo sposò Rosa D’Angelo che morì nel 1840. Nel 1839, Francesco Crispi (1) aveva fondato e diresse poi per tre anni, il giornale “L’ORETEO”. Nel 1844 si presentò a un concorso per la magistratura, riuscendo primo, ma in seguito rinunciò per esercitare l’avvocatura a Napoli. Intanto si occupava di politica, svolgendo idee e propaganda liberali.
Nacque a Ribera (Agrigento) il 4 ottobre 1818, compì i primi studi nel seminario greco-albanese di Palermo, e si laureò in Giurisprudenza nel 1837. L’anno dopo sposò Rosa D’Angelo che morì nel 1840. Nel 1839, Francesco Crispi (1) aveva fondato e diresse poi per tre anni, il giornale “L’ORETEO”. Nel 1844 si presentò a un concorso per la magistratura, riuscendo primo, ma in seguito rinunciò per esercitare l’avvocatura a Napoli. Intanto si occupava di politica, svolgendo idee e propaganda liberali. Read More...
IMAGE
La Presidente Succurro ha incontrato l’Ambasciatore del Kosovo in Italia
Nella splendida cornice del Salone degli Specchi della Provincia di Cosenza si è svolta, nel pomeriggio di giovedì 23 giugno, la visita dell’Ambasciatore della Repubblica del Kosovo in Italia – S.E. Sig.ra Lendita Haxhitasim, accolta anche da una nutrita delegazione di Sindaci delle Comunità arbëreshë del territorio cosentino.
Nella splendida cornice del Salone degli Specchi della Provincia di Cosenza si è svolta, nel pomeriggio di giovedì 23 giugno, la visita dell’Ambasciatore della Repubblica del Kosovo in Italia – S.E. Sig.ra Lendita Haxhitasim, accolta anche da una nutrita delegazione di Sindaci delle Comunità arbëreshë del territorio cosentino. Read More...
IMAGE
Sant’Atanasio dei Greci: calendario Grande Quaresima 2022
Riportiamo qui di seguito il programma completo delle celebrazioni della Grande Quaresima e della Grande e Santa Settimana dell'anno 2022 presso la chiesa di Sant'Atanasio dei Greci a Roma. I testi dei riti sono presenti sul sito: www.liturgiabizantina.it
Riportiamo qui di seguito il programma completo delle celebrazioni della Grande Quaresima e della Grande e Santa Settimana dell'anno 2022 presso la chiesa di Sant'Atanasio dei Greci a Roma. I testi dei riti sono presenti sul sito: www.liturgiabizantina.it Read More...
IMAGE
“Arbëria Viva” di Arbër Agalliu premiato a Moda Movie
Il cortometraggio di Arbër Agalliu sulle minoranze linguistiche arbëresh ha ricevuto il premio speciale durante la kermess di moda e cinema "Moda Movie" a Cosenza. 
Il cortometraggio di Arbër Agalliu sulle minoranze linguistiche arbëresh ha ricevuto il premio speciale durante la kermess di moda e cinema "Moda Movie" a Cosenza.  Read More...
IMAGE
La Rai Calabria sostiene la cultura e la lingua arbëreshe in Italia attraverso programmi dedicati
In Calabria, la Rai prevede di promuovere la lingua e la cultura arbëreshë, come stabilito nel nuovo contratto di servizio per il periodo 2023-2028, approvato definitivamente dal Consiglio di Amministrazione dell'azienda radiotelevisiva, presieduto da Marinella Soldi.
In Calabria, la Rai prevede di promuovere la lingua e la cultura arbëreshë, come stabilito nel nuovo contratto di servizio per il periodo 2023-2028, approvato definitivamente dal Consiglio di Amministrazione dell'azienda radiotelevisiva, presieduto da Marinella Soldi. Read More...
IMAGE
La lingua arbëreshe viene snobbata
La lingua è l’elemento fondamentale che caratterizza una comunità e un intero popolo. Secondo Bruner la lingua svolge una funzione di trasmissione culturale. Infatti, diventa tramite necessario per la conservazione di pratiche culturali e religiose. Inoltre, non va dimenticato, nel caso della comunità di Piana degli Albanesi, che un ruolo fondamentale nella conservazione della lingua arbëreshe è stato giocato dai papades. Infatti, il primo testo il lingua arbëreshe è stato scritto nel 1592 da un sacerdote: Luca Matranga. Si tratta dell’ E Mbësuame e Krështerë – La Dottrina Cristiana Albanese. Nel corso dei secoli, come in parte ancora oggi, nelle chiese arbëreshe di Piana le preghiere si recitano in lingua. E, grazie al catechismo frequentato dai bambini che si preparano per la prima confessione, si ha la possibilità di dar vita a un continuum e tramandare alle nuove generazioni la lingua.
La lingua è l’elemento fondamentale che caratterizza una comunità e un intero popolo. Secondo Bruner la lingua svolge una funzione di trasmissione culturale. Infatti, diventa tramite necessario per la conservazione di pratiche culturali e religiose. Inoltre, non va dimenticato, nel caso della comunità di Piana degli Albanesi, che un ruolo fondamentale nella conservazione della lingua arbëreshe è stato giocato dai papades. Infatti, il primo testo il lingua arbëreshe è stato scritto nel 1592 da un sacerdote: Luca Matranga. Si tratta dell’ E Mbësuame e Krështerë – La Dottrina Cristiana Albanese. Nel corso dei secoli, come in parte ancora oggi, nelle chiese arbëreshe di Piana le preghiere si recitano in lingua. E, grazie al catechismo frequentato dai bambini che si preparano per la prima confessione, si ha la possibilità di dar vita a un continuum e tramandare alle nuove generazioni la lingua. Read More...
IMAGE
Il presidente albanese Meta chiede che l'arbëresh venga insegnato a scuola
Il presidente della Repubblica, Ilir Meta ha incoraggiato questo sabato i parlamentari italiani a fornire il loro supporto affinchè la lingua arbëreshe venga insegnata nelle scuole dei dei comuni minoritari. 
Il presidente della Repubblica, Ilir Meta ha incoraggiato questo sabato i parlamentari italiani a fornire il loro supporto affinchè la lingua arbëreshe venga insegnata nelle scuole dei dei comuni minoritari.  Read More...
IMAGE
Scoperto l’anno di nascita del poeta albanese sangiorgese Giulio Variboba
La ricerca sul poeta D. Giulio Varibobba non finisce mai di stupire. Sono stati rintracciati ultimamente importanti fonti documentali presso archivi pubblici e privati sulla comunità di San Giorgio Albanese in provincia di Cosenza.
La ricerca sul poeta D. Giulio Varibobba non finisce mai di stupire. Sono stati rintracciati ultimamente importanti fonti documentali presso archivi pubblici e privati sulla comunità di San Giorgio Albanese in provincia di Cosenza. Read More...
IMAGE
Gjitonia te fshati global
Ndoshta ngë mënd të njihen vetat o bashkësìtë nga llargu: dëftohen neve vetëm tue u jetuar përkrahu atyre, tue i dashur. “Një njohje e madhe ë’ bijë e njëi dashurìe”: ndjenjat, nëse të dëlirë, ngë janë të rreme. Kerkoj te zëmbra e njerìut dhe gjej patëmetësì (/ndershmërì), parimësì, e vërtetë dhe kushtin e mundësìsë fizike, psikike, shpirtërore shpëtuese të njëi bote të globalizuame dhe në ndryshim të shpejtë. Për këtë, pikërisht tue vërejtur atje ku duket e zhdukur zëmbra, kërkoj të gjej gjurmën e ndonjëi mundësìe të aftë të bejë të ringjallet lirìa e brëndshme dhe hapja ndaj tjerëvet.
Ndoshta ngë mënd të njihen vetat o bashkësìtë nga llargu: dëftohen neve vetëm tue u jetuar përkrahu atyre, tue i dashur. “Një njohje e madhe ë’ bijë e njëi dashurìe”: ndjenjat, nëse të dëlirë, ngë janë të rreme. Kerkoj te zëmbra e njerìut dhe gjej patëmetësì (/ndershmërì), parimësì, e vërtetë dhe kushtin e mundësìsë fizike, psikike, shpirtërore shpëtuese të njëi bote të globalizuame dhe në ndryshim të shpejtë. Për këtë, pikërisht tue vërejtur atje ku duket e zhdukur zëmbra, kërkoj të gjej gjurmën e ndonjëi mundësìe të aftë të bejë të ringjallet lirìa e brëndshme dhe hapja ndaj tjerëvet. Read More...
IMAGE
Gerbidi e maggesi
E’ trascorso più di un secolo dai forse dimenticati “Moti di Palazzo Adriano”: una sollevazione contadina contro il padronato, motivata dalla ‘pretesa’ d’aumentare la propria quota spettante in grano dal 25% al 30% del raccolto, sollevazione sedata nel sangue. Allora la terra del mio paese dava da vivere ad una popolazione doppia rispetto a quella attuale. Purtroppo però l’inevitabile incremento demografico, dovuto a migliori condizioni igieniche e sanitarie e alla diminuzione della mortalità infantile, produceva una lenta ma continua emigrazione verso ‘il nuovo mondo’.
E’ trascorso più di un secolo dai forse dimenticati “Moti di Palazzo Adriano”: una sollevazione contadina contro il padronato, motivata dalla ‘pretesa’ d’aumentare la propria quota spettante in grano dal 25% al 30% del raccolto, sollevazione sedata nel sangue. Allora la terra del mio paese dava da vivere ad una popolazione doppia rispetto a quella attuale. Purtroppo però l’inevitabile incremento demografico, dovuto a migliori condizioni igieniche e sanitarie e alla diminuzione della mortalità infantile, produceva una lenta ma continua emigrazione verso ‘il nuovo mondo’. Read More...
IMAGE
Istituiti punti telematici per accedere all'Archivio di Stato albanese
'INIZIATIVA di creare una rete di Punti-Archivio per il mondo albanese, collegati elettronicamente con l'Archivio Centrale di Tirana, è partita alla fine del 2020, anche alla luce delle difficoltà create dalla crisi pandemica, su iniziativa della Direzione Generale degli Archivi d'Albania, guidata dal giovane Direttore generale Ardit Bido e dal suo staff del settore informatico, vista l'impossibilità per studenti, ricercatori e studiosi di utilizzare direttamente le fonti archivistiche in possesso dell'Archivio stesso.
'INIZIATIVA di creare una rete di Punti-Archivio per il mondo albanese, collegati elettronicamente con l'Archivio Centrale di Tirana, è partita alla fine del 2020, anche alla luce delle difficoltà create dalla crisi pandemica, su iniziativa della Direzione Generale degli Archivi d'Albania, guidata dal giovane Direttore generale Ardit Bido e dal suo staff del settore informatico, vista l'impossibilità per studenti, ricercatori e studiosi di utilizzare direttamente le fonti archivistiche in possesso dell'Archivio stesso. Read More...
IMAGE
Napoli, polo storico di riferimento culturale per il mondo albanese e l’Arbëria
Al via lunedì 20 giugno alle 15,30 nella sede dell’Università degli studi di Napoli L’Orientale di Palazzo du Mesnil, in via Chiatamone 62, la prima delle due giornate del convegno internazionale “Napoli, polo storico di riferimento culturale per il mondo albanese e l’Arbëria” nel bicentenario della morte di Angelo Masci, intellettuale attivo a Napoli alla fine del ‘700. A lui si deve il “Discorso sull’origine, costumi, e stato attuale della natione Albanese”, pubblicato per la prima volta a Napoli nel 1807.
Al via lunedì 20 giugno alle 15,30 nella sede dell’Università degli studi di Napoli L’Orientale di Palazzo du Mesnil, in via Chiatamone 62, la prima delle due giornate del convegno internazionale “Napoli, polo storico di riferimento culturale per il mondo albanese e l’Arbëria” nel bicentenario della morte di Angelo Masci, intellettuale attivo a Napoli alla fine del ‘700. A lui si deve il “Discorso sull’origine, costumi, e stato attuale della natione Albanese”, pubblicato per la prima volta a Napoli nel 1807. Read More...
Missiva a Spirlì
Buon giorno Signor Presidente, nella prima settimana dello scorso settembre Lei, in qualità di Vice Presidente della Regione, con la partecipazione di dirigenti di dipartimenti della stessa, dott.ssa Sonia Talarico, dott.ssa M. Antonella Cauteruccio, Dott. Maurizio Nicolai e dott.ssa Francesca Gatto, ha incontrato il CO.RE.MI.L. ed il giorno successivo il direttore della RAI Calabria, dottor Demetrio Crucitti, per gettare la basi ad una Convenzione Ragione-RAI.
Buon giorno Signor Presidente, nella prima settimana dello scorso settembre Lei, in qualità di Vice Presidente della Regione, con la partecipazione di dirigenti di dipartimenti della stessa, dott.ssa Sonia Talarico, dott.ssa M. Antonella Cauteruccio, Dott. Maurizio Nicolai e dott.ssa Francesca Gatto, ha incontrato il CO.RE.MI.L. ed il giorno successivo il direttore della RAI Calabria, dottor Demetrio Crucitti, per gettare la basi ad una Convenzione Ragione-RAI. Read More...
IMAGE
Recenzione libri: “Viaggio nella Calabria basiliana” di Enzo Cordasco
Continua l'ondata di interesse per gli insediamenti monastici basiliani in Calabria. Proproniamo il libro "Viaggio nella Calabria basiliana" di Enzo Cordasco che offre un itinerario nella Calabria bizantina comprendendo diversi contesti arbëreshë.
Continua l'ondata di interesse per gli insediamenti monastici basiliani in Calabria. Proproniamo il libro "Viaggio nella Calabria basiliana" di Enzo Cordasco che offre un itinerario nella Calabria bizantina comprendendo diversi contesti arbëreshë. Read More...
IMAGE
Il progetto e l'evento. Gioacchino, Dante, Michelangelo, Scarpa e i cerchi trinitari
L'architetto-filosofo lungrese, Enzo Mattanò, ha appena pubblicato un importante testo che contribuisce ad inquadrare la centralità della teologia figurativa di Gioacchino da Fiore nel pensiero filosofico occidentale.
L'architetto-filosofo lungrese, Enzo Mattanò, ha appena pubblicato un importante testo che contribuisce ad inquadrare la centralità della teologia figurativa di Gioacchino da Fiore nel pensiero filosofico occidentale. Read More...
IMAGE
Pubblicato il libro "Il grande sbarco"
Pubblicato per i tipi di Angelo Guerini e Associati S.r.l. il libro "Il grande sbarco" che racconta l'esodo albanese verso l'Italia negli anni 90: dalla prima accoglienza calorosa al rimpatrio. 
Pubblicato per i tipi di Angelo Guerini e Associati S.r.l. il libro "Il grande sbarco" che racconta l'esodo albanese verso l'Italia negli anni 90: dalla prima accoglienza calorosa al rimpatrio.  Read More...

ATTUALITÀ

Giovedì, Novembre 18, 2004 Luigi Boccia Chiesa e Religione 8434
Discorso pronunciato da S.E. il Card. Camillo...
Lunedì, Gennaio 23, 2006 Luigi Boccia Chiesa e Religione 12629
Secondo la tradizione, i territori dell’attuale...

LA LINGUA - GJUHA JONE

Domenica, Novembre 13, 2005 Luigi Boccia Grammatica 30675
Pagina in allestimento Seleziona la lettera dal menù qui accanto ==> .
Martedì, Marzo 07, 2006 Pietro Di Marco Aspetti generali 12342
E ardhmja e natës agimi. Ti e prite. E ardhmja e agimit dita e plotë. Ti e rrove. E ardhmja e ditës mbrëmja. Ti u krodhe në të. E ardhmja e mbrëmjes...